Table ronde : "Traduire les contes de Grimm : subjectivité, historicité et modernité"
Le
23mai 2024
Archives départementales de l'Isère
Catégorie
Conférence / Débat / Rencontre
Commune(s)
Saint-Martin-d'Hères
Organisateur
Archives départementales de l'Isère
Universels, les contes de Grimm ? Traduits en 160 langues, ils ont été inscrits au Patrimoine de l'humanité par l’UNESCO en 2005. Pourtant chaque traduction est ancrée dans une époque, une culture voire un projet éditorial.
Toutes deux universitaires et traductrices, Chloé Thomas (Université d’Angers) et Natacha Rimasson-Fertin (Université Grenoble Alpes) reviendront sur l’histoire de la traduction des contes des frères Grimm depuis le XIXe siècle, jusqu’aux réécritures et adaptations récentes.
Natacha Rimasson-Fertin et Chloé Thomas, modération par Stéphène Jourdain
Gratuit. Dans la limite des places disponibles. Durée : 1h30. Dans le cadre du festival Les Arts du récit
Natacha Rimasson-Fertin et Chloé Thomas, modération par Stéphène Jourdain
Gratuit. Dans la limite des places disponibles. Durée : 1h30. Dans le cadre du festival Les Arts du récit
Quand ?
Jeudi 23 mai 2024 de 9h30 à 11h.
Informations pratiques
Tarifs
Gratuit.
Réservation
Dans la limite des places disponibles
Téléphone
Site web
Partager cette page